From LOLCat Bible Translation Project
This chapter is seriously lame. Lolcats would not bother to read it. Perhaps it a different chapter should be written in its place?
-Ailuros 10:37, 25 August 2008 (EDT)
wut? No. Just because it's boring doesn't mean it shouldn't be in there. That's not to say it has to be word for word, of course. A lot of the chapters are boring, it all depends on who translates it. Asides are the best way to reduce boredom, but they are the hardest type of lolcat humour to do well. This chapter is pretty epic in comparison to others, so it should stay in. If this was the only chapter to be replaced in the whole lolcat bible though it wouldn't be so bad.
When you say lolcats would not bother to read it, in the same way most people would not read the original, so in that regard it isn't such a big deal if it is replaced. It all depends on what would replace it. If you've got some ideas I'm all for hearing them.
-scooper 03:37, 25 August 2008 (EDT)
Since they are singing a song in this chapter, perhaps it can be a multimedia chapter instead. But that would require someone writing a song or making a video, which is outside of my capabilities since i do most of the translating while im at work. (dont tell my boss) --Ailuros 19:48, 25 August 2008 (EDT)
That wouldn't work in the publishing sense. Writing a song though, say about how great and epic ceiling cat is would work. I'll have a proper look at the chapter tomorrow and see how lolspeak fits in. The whole chapter could be rewritten, changing the subject but still keeping the theme intact. lol @ the fact you do it at work. Good job -scooper 00:13, 26 August 2008 (EDT)
A song in written form would work for publishing and for the website it can be in an audio/vidoe file. I actually got a talking to this moringn for wasting time at work...
--Ailuros 20:18, 26 August 2008 (EDT)