Guidelines

From LOLCat Bible Translation Project

Revision as of 14:56, 30 October 2007 by WikiAdmin (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Contents

Guidelines

These guidelines are to help the LOLCAT BIBLE stay consistent.

Chapter Editing/Writing

Keep Translations Relevant 
You can translate loosely, but please don't mangle the translation so much it has nothing to do with the actual text. We are here to make the Bible funny/amusing and to translate, not to completely rewrite it. That in mind, do have fun with the translations. It comes out funnier.
Try to Keep it Somewhat Clean 
You can use wtf/stfu as they are common in lolcat, as well as n00b. But other than that, try to refrain from cursing, l33tspeak, or racial slurs. Be creative if you need to say something unclean. Find a round-about way to say it. If it's not needed at all, then don't say it.
Use The Verse Template 
Check out Template:Verse for usage information. And try to group them into paragraphs as noted on the Verse Template Usage Page.
Indent with {{indent}} 
Normally you would use : to indent, but this causes an unnecessary gap between the text, so use the indent template instead. It is a drop-in replacement for :.
Do Not Use & Signs 
& signs should not be used. Use "An" or something similar instead. & Signs in some chapters make it extremely difficult to read when they are grouped into paragraphs.
Do Not Use ALL CAPS 
Even though lolcats tend to speak in all caps, the translation should be easier to read. ALL CAPPED LARGE BLOCKS OF TEXT ARE REALLY HARD ON THE EYEBALLZ.
Do not alter names. 
While some play may be made with ownership ("jobes" instead of "job's") let's keep names as they are in the Bible.
Play with the Text 
The Bible is boring, let's face it. Try to spruce it up quite a bit, put as much wrath and anger in it as you can, just like God Ceiling Cat intended!
Don't Abuse lolcat Jokes 
You can use lolcat specific jokes (cheezburgr, etc), but try not to abuse them. Chuck Norris jokes are also acceptable.
Create Original Images 
Try and be original. Photoshopping images would be win (say, a Moses kitty parting the Red Sea).
Use h5's for section title. 
Use an h5 when creating section titles. You do this by placing ===== (5 equals) on each side of the section title.

Page Editing

Keep Page Navigation Intact 
The page navigation for all of the books of the bible should already be setup and working correctly. Please try to make sure that you don't overwrite this, or modify it.

Common Word Translations in the LOLCAT BIBLE

Earth 
urths
God 
Ceiling Cat
Sex 
"PENIS GOES WHERE?" or "HARBL GOES WHERE?"
Heaven 
Ceiling
Sin 
Invisible Error
Blessing 
Cheezburgrz

Anachronisms

They are okay 
Modern technology in ancient settings are fine in small doses. It adds a flavor. Just don't overdo it or make it the central theme of a chapter.

If you have any ideas for more guidelines, feel free to post them to the talk page.

Personal tools