Genesis 8

From LOLCat Bible Translation Project

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Robot: Automated text replacement (-Invis[ia]ble Man +Ceiling Cat))
(change of biblical text to LOLCat text)
Line 1: Line 1:
SOME1 FIXT DIS PLZ  
SOME1 FIXT DIS PLZ  
-
1 But Ceiling Cat sees Noah and teh animulz and teh cawes taht mooes and he makes teh windz come and teh waterz iz no moar.
+
1 But Ceiling Cat sees Noah guy n teh animulz n teh cawes taht mooes n Noah guy makes teh windz com n teh watrz iz no moar.
-
2 Teh waterz iz no moar in teh skyz, k?  
+
2 Teh watrz iz no moar in teh skyz, k?  
-
3 The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty days the water had gone down,  
+
3 Teh watrz goz wayz from teh beeg sanboks. At teh end of teh hunert n fiffy dayz teh watrz iz awl goz wayz,  
-
4 and on the seventeenth day of the seventh month the ark came to rest on the mountains of Ararat.  
+
4 n on teh 7teenth day of teh 7th munz teh big bote getz stuk on beeg rokz calt Ararat.  
-
5 The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible.
+
5 Teh watrz kipz goin wayz til teh 10th munz, n on teh first day of teh 10th munz teh tops of teh beg roks can seez.
-
6 After forty days Noah opened the window he had made in the ark
+
6 4ty dayz latrz Noah guy openz teh window he hadz maee inna teh beeg bote
-
7 and sent out a raven, and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.  
+
7 n senz out blak burd, n teh blak burdee kipz flying n flyn til teh watrz iz all gon wayz from teh beeg sanboks.  
-
8 Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground.  
+
8 Latrz Noah guy senz out wite burd so can see teh watrz all goes way from beeg sanboks.  
-
9 But the dove could find no place to set its feet because there was water over all the surface of the earth; so it returned to Noah in the ark. He reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark.  
+
9 But teh wite burd no can fine no plaze can setz itz feetz cuz stil plenny watrz in teh beeg sanboks; so wite burd go bak to to Noah guy in teh beeg bote. Noah guy grabz teh wite burd n getz bak inna teh big bote.  
-
10 He waited seven more days and again sent out the dove from the ark.  
+
10 Noah guy watz 7 moar daze n senz out teh wite burd from teh big bote.  
11 When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.  
11 When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.  

Revision as of 05:09, 9 October 2007

SOME1 FIXT DIS PLZ

1 But Ceiling Cat sees Noah guy n teh animulz n teh cawes taht mooes n Noah guy makes teh windz com n teh watrz iz no moar.

2 Teh watrz iz no moar in teh skyz, k?

3 Teh watrz goz wayz from teh beeg sanboks. At teh end of teh hunert n fiffy dayz teh watrz iz awl goz wayz,

4 n on teh 7teenth day of teh 7th munz teh big bote getz stuk on beeg rokz calt Ararat.

5 Teh watrz kipz goin wayz til teh 10th munz, n on teh first day of teh 10th munz teh tops of teh beg roks can seez.

6 4ty dayz latrz Noah guy openz teh window he hadz maee inna teh beeg bote

7 n senz out blak burd, n teh blak burdee kipz flying n flyn til teh watrz iz all gon wayz from teh beeg sanboks.

8 Latrz Noah guy senz out wite burd so can see teh watrz all goes way from beeg sanboks.

9 But teh wite burd no can fine no plaze can setz itz feetz cuz stil plenny watrz in teh beeg sanboks; so wite burd go bak to to Noah guy in teh beeg bote. Noah guy grabz teh wite burd n getz bak inna teh big bote.

10 Noah guy watz 7 moar daze n senz out teh wite burd from teh big bote.

11 When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.

12 He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him.

13 By the first day of the first month of Noah's six hundred and first year, the water had dried up from the earth. Noah then removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry.

14 By the twenty-seventh day of the second month the earth was completely dry.

15 Then God said to Noah,

16 "Come out of the ark, you and your wife and your sons and their wives.

17 Bring out every kind of living creature that is with you—the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground—so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number upon it."

18 So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons' wives.

19 All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds—everything that moves on the earth—came out of the ark, one kind after another.

20 Then Noah built an altar to the LORD and, taking some of all the clean animals and clean birds, he sacrificed burnt offerings on it.

21 The LORD smelled the pleasing aroma and said in his heart: "No moar I sez I no lieks teh mans, even though [a] every inclination of his heart is evil from childhood. No moar I lukz at teh mans and sez "Do not want!"

22 "So liek teh earthz iz forevr n evr,

teh plants groes,
iz freezes and teh hots,
teh summers and teh winters,
teh day and teh no day
goes forevr n ever."




Genesis 8
Books Chapters
← Previous Next → ← Previous Next →
N/A Book of Exodus Genesis Seven Genesis Nine
Personal tools